Урок 80883
В тексте есть встроенный словарь. В любой момент вы можете нажать на незнакомое слово, видео остановится, и появится перевод этого слова. Когда вы закроете словарь, видео снова продолжится с того места, где вы остановились.

Примечание: возможно, кому-то будут удобны спаренные (en-ru) субтитры с художественным переводом (ru). Эти субтитры здесь
Транскрипт
The first mechanical locks were made of wood.

Records show them in use some 4000 years ago in Egypt.

Any good fans? That one's pretty.

Evening or daytime? I like lace (кружево).

These are so du Barry.

Do you like these for hair? It's beautiful.

You don't think it's too much? Maybe one.

One feather? Yeah.

Or in white?

Can we get these in white, maybe?

I don't know if I like that one.

I love these.

Do you want these too?

Yeah, but in pink.

Oh, okay. Two in pink.

Has madame read the brief (краткая сводка) on our current situation?

No, I haven't read it yet.

Can you just tell me about it?

Well, the reforms in Poland by King Poniatowski have led to civil war (гражданская война).

The Russians and the Austrians have taken over (take over фразов. глагол ─ вступать во владение|захватывать власть) a third of Poland...

...which is, of course, distressing...

...as Poland is a friend and ally (союзник) of France.

Which sleeve do you like? With ruffles or without?

Have you been paying any attention?

Your mother is relying on (rely on ─ полагаться на) you to smooth over (фразов. глагол ─ сглаживать) this crisis.

Where will I be if there's a rupture (разрыв) between our two families?

Am I to be Austrian or the dauphine of France?

You must be both.

Well, I heard that she bought a boy. No.

Yes, I heard. She found a peasant boy by the side of the street...

...and took him in like a stray dog.

Well, it's not as if she can have one of her own.

Maybe if she spent less time with Lamballe...

...and more time with her husband...

...there wouldn't be a problem.

Well, let's not forget she is an Austrian spy.

And I can't imagine that's very warm in the bedroom.

Come, my little truffle cake.

I'm going to ravage you.

Will you come back right away? Yes, my sweet.

Just a quick hunting excursion, we'll be back straightaway.

I will be humiliated (быть униженным) before the court and the public...

...if your brother's new wife becomes pregnant before I do.

When I return from Saint-Cloud, you can be sure...

...that I will resume my regime.

And hopefully everything will go swimmingly.

I have absolutely no intention of breaking the alliance with Austria.

I am very relieved to hear that, Your Majesty.

But what on earth is going on (go on фразов. глагол ─ случаться, происходить) with that young couple?

It's a disaster.

Send for Dr. Lassonne to visit them.

Yes, of course.

Do you find your body responsive?

What?

Do you find your body responsive?

What do you eat for breakfast?

Hot chocolate.

Hot chocolate.

Hello?

Hello, Yolande.

How lovely to see you.

Yes. This is the Duchesse de Polignac.

Hello. Your Majesty.

We haven't seen you for a while. I know.

I've been in St. Petersburg, where I met Dimitri.

Isn't he divine? Have you ever been with a Russian?

No, I-- They're so bossy (властный).

Look how fat the marquis's gotten (get fat ─ толстеть, потолстеть) . Hope he doesn't break the chair.

Is he still sleeping with Camille?

Anyway, I must be off (фразов. глагол ─ отсутствовать) . It was lovely to meet you.

Quiet.

Applause is not usually permitted at court performances.

Why not? It was wonderful.

Clap, clap.

Clap.

Dearest Antoinette:

I'm pleased to tell you how wonderful your brothers and sisters are doing...

...in their marriages.

Maria Carolina is pregnant...

...expecting her first child in June.

And Ferdinand is enchanted with Beatrice...

...having made her his wife at once.

All this news, which should fill me with contentment...

...is diminished by reflections on (омрачено размышлениями о) your dangerous situation.

Everything depends on (зависит от) the wife...

...if she is willing and sweet.

I can't repeat enough...

...the importance for you to employ charm and patience...

...never ill humor, to remedy this unfortunate (несчастный) situation.

Remember, nothing is certain about your place there...

...until an heir is produced.

Excuse me. It's all right.

I'm sorry.

That's all right.

I'm sorry. It's all right.

Good night. Good night.

Your Majesties are requested at the delivery of Comtesse de Provence.

Bravo, bravo.

Oh, wonderful! It's a healthy baby boy.

Oh, my God. How happy I am.

Let me see my nephew. The new Duc d'Angoulême.

Congratulations. Thank you.

It's the first Bourbon prince of his generation (поколение).

He's so beautiful.

It's barren. What do you expect?

When will you give us an heir?

I hear she's frigid.

I like the pink. It's like candy.

This is wonderful.

I love this.

Oh, it's a classic.

Could we get some more champagne?

Monsieur Léonard.

Ravishing.

Oh, Léonard.

You're the best.

It's not too much, is it? No.

We should all go to Paris for the masked ball (бал-маскарад).

We're not allowed to go without a formal reception (официальный прием).

Well, if it's a masked ball...

...no one would have to know, would they?

Спаренные субтитры
The first mechanical locks were made of wood.
Представляете первые механическиезамки были сделаны из дерева.

Records show them in use some 4000 years ago in Egypt.
Есть упоминания о том, что их использовалиоколо 4000 лет назад в Египте.

Any good fans? That one's pretty.
Есть хорошие веера? Этот очень мил.

Evening or daytime? - I like lace.
На вечер или на день?- Мне нравится с кружевами.

These are so du Barry.
А эти совсем как у дю Барри.

Do you like these for hair? - It's beautiful.
Хотите себе это в волосы?- Прелестно.

You don't think it's too much? - Maybe one.
А не слишком много?- Может быть одного хватит.

One feather? - Yeah.
Всего одно перо?- Да.

Or in white?
Или белое?

Can we get these in white, maybe?
Есть же такое, но белое?

I don't know if I like that one.
Не пойму нравится мне это или нет.

I love these.
Это просто прекрасно.

Do you want these too?
Вы тоже такие хотите?

Yeah, but in pink.
Да, только розовые.

Oh, okay. Two in pink.
Хорошо. Два - розовых.

Has madame read the brief on our current situation?
Мадам уже прочитала резюмео нашем нынешнем положении?

No, I haven't read it yet.
Нет ещё.

Can you just tell me about it?
Вы можете просто пересказать мне его?

Well, the reforms in Poland by King Poniatowski have led to civil war.
Хорошо, реформы короля Польши Понятовскогопривели к гражданской войне.

The Russians and the Austrians have taken over a third of Poland...
Русские и австрийцы получилив своё распоряжение треть Польши...

...which is, of course, distressing...
...что ставит нас в затруднительное положение...

...as Poland is a friend and ally of France.
...поскольку Польша - друг и союзник Франции.

Which sleeve do you like? With ruffles or without?
Какой рукав вам больше нравится?С оборками или без?

Have you been paying any attention?
Надеюсь вы уделитемне внимание?

Your mother is relying on you to smooth over this crisis.
Ваша матушка полагает,что вы можете смягчить кризис.

Where will I be if there's a rupture between our two families?
А что станет со мной, если нашисемейства разорвут отношения?

Am I to be Austrian or the dauphine of France?
Я должна быть австрийкойили дофиной Франции?

You must be both.
Вам нужно быть и тем и другим.

Well, I heard that she bought a boy. - No.
Я слышала, что она приобрела себе мальчика.- Нет.

Yes, I heard. She found a peasant boy by the side of the street...
Да, я тоже слышала. Она где-то подобраламаленького крестьянского мальчика...

...and took him in like a stray dog.
...и взяла его к себе, словно бездомного щенка.

Well, it's not as if she can have one of her own.
Почему бы и нет, если онане в состоянии иметь собственного.

Maybe if she spent less time with Lamballe...
Если бы она меньше проводилавремени с Ламбалем...

...and more time with her husband...
...и больше с собственным мужем...

...there wouldn't be a problem.
...то и не было бы проблем.

Well, let's not forget she is an Austrian spy.
Да, не надо забывать,что она австрийская шпионка.

And I can't imagine that's very warm in the bedroom.
Я не могу себе представить,что в их спальне царит тёплая атмосфера.

Come, my little truffle cake.
Идёмте, моя маленькая конфетка.

I'm going to ravage you.
Я съем вас без остатка.

Will you come back right away? - Yes, my sweet.
Вы сразу же вернётесь?- Да, моя сладкая.

Just a quick hunting excursion, we'll be back straightaway.
Это всего лишь небольшая охота,мы скоро вернёмся обратно.

I will be humiliated before the court and the public...
Я буду унижена в глазахдвора и всего народа...

...if your brother's new wife becomes pregnant before I do.
...если новая жена вашего братазабеременеет раньше.

When I return from Saint-Cloud, you can be sure...
Будьте уверены,когда я вернусь из Сен-Клу...

...that I will resume my regime.
...то я восстановлю свой режим.

And hopefully everything will go swimmingly.
И надеюсь всё пойдёт гладко.

I have absolutely no intention of breaking the alliance with Austria.
Я вовсе не намеренразрывать союз с Австрией.

I am very relieved to hear that, Your Majesty.
Я с облегчением слышу это,Ваше Величество.

But what on earth is going on with that young couple?
Но что происходит с этимимолодыми супругами?

It's a disaster.
Это беда какая-то.

Send for Dr. Lassonne to visit them.
Отправьте к ним д-ра Лассона.

Yes, of course.
Да, конечно.

Do you find your body responsive?
Ваше тело реагирует?

What?
Что?

Do you find your body responsive?
Ваше тело реагирует?

What do you eat for breakfast?
Что вы едите на завтрак?

Hot chocolate.
Горячий шоколад.

Hot chocolate.
Горячий шоколад.

Hello?
Здравствуйте?

Hello, Yolande.
Здравствуйте, Иоланда.

How lovely to see you.
Как приятно вас видеть.

Yes. This is the Duchesse de Polignac.
Да. Это герцогиняде Полиньяк.

Hello. - Your Majesty.
Здравствуйте.- Ваше Величество.

We haven't seen you for a while. - I know.
Вас давно не было видно.- Я знаю.

I've been in St. Petersburg, where I met Dimitri.
Я была в Санкт-Петербурге,и там я встретила Дмитрия.

Isn't he divine? Have you ever been with a Russian?
Он божественен, неправда ли?Вы когда-нибудь были с русскими?

No, I-- - They're so bossy.
Нет, я--- Они так любят командовать.

Look how fat the marquis's gotten. Hope he doesn't break the chair.
Вы посмотрите как растолстел маркиз.Надеюсь он не сломает кресло.

Is he still sleeping with Camille?
Он всё ешё спит с Камиллой?

Anyway, I must be off. It was lovely to meet you.
В любом случае мне надо уходить.Приятно было с вами пообщаться.

Quiet.
Тише.

Applause is not usually permitted at court performances.
Во время представления для дворааплодисменты обычно не дозволяются.

Why not? It was wonderful.
Почему нет? Это было прекрасно.

Clap, clap.
Хлопайте, хлопайте.

Clap.
Хлопайте.

Dearest Antoinette:
Дорогая Антуанетта:

I'm pleased to tell you how wonderful your brothers and sisters are doing...
Я рада тебе сообщить, как твои замечательныебратья и сёстры справляются...

...in their marriages.
...со своими супружескими обязанностями.

Maria Carolina is pregnant...
Мария Каролина беременна...

...expecting her first child in June.
...первый ребёнок должен родиться в июне.

And Ferdinand is enchanted with Beatrice...
А Фердинанд был очарованБеатрис...

...having made her his wife at once.
...и сразу же взял её в жёны.

All this news, which should fill me with contentment...
Все эти новости,приносят мне удовлетворение...

...is diminished by reflections on your dangerous situation.
...которое однако омрачено размышлениямио твоём опасном положении.

Everything depends on the wife...
Всё зависит от жены...

...if she is willing and sweet.
...если она послушна и мила.

I can't repeat enough...
Я не устаю повторять тебе о том...

...the importance for you to employ charm and patience...
...как важно быть очаровательнойи терпеливой...

...never ill humor, to remedy this unfortunate situation.
...скрывать своё плохое настроение,чтобы выправить эту неприятную ситуацию.

Remember, nothing is certain about your place there...
Помни, пока нет наследника...

...until an heir is produced.
...твоё положение очень неустойчиво.

Excuse me. - It's all right.
Простите меня.- Ничего страшного.

I'm sorry.
Прошу прощения.

That's all right.
Ничего.

I'm sorry. - It's all right.
Простите.- Ничего страшного.

Good night. - Good night.
Спокойной ночи.- Спокойной ночи.

Your Majesties are requested at the delivery of Comtesse de Provence.
Ваших Величеств просят присутствоватьна родах графини де Прованс.

Bravo, bravo.
Браво, браво.

Oh, wonderful! - It's a healthy baby boy.
Он просто прелесть.- Здоровенький мальчик.

Oh, my God. How happy I am.
Боже, мой. Как я счастлива.

Let me see my nephew. The new Duc d'Angoulême.
Дайте мне посмотреть на племянника.Нового герцога де Анголемсого.

Congratulations. - Thank you.
Мои поздравления.- Спасибо.

It's the first Bourbon prince of his generation.
Он первый принц бурбонскийв этом поколении.

He's so beautiful.
Он так прекрасен.

It's barren. What do you expect?
Она бесплодна. Чего вы хотите?

When will you give us an heir?
Когда ты подаришь нам наследника?

I hear she's frigid.
Говорят она фригидна.

I like the pink. It's like candy.
Мне нравятся розовые. Как конфетки.

This is wonderful.
Это прекрасно.

I love this.
Мне нравится это.

Oh, it's a classic.
Это классика.

Could we get some more champagne?
Принесите намещё шампанского?

Monsieur Léonard.
Месье Леонард.

Ravishing.
Восхитительно.

Oh, Léonard.
Ох, Леонард.

You're the best.
Вы лучше всех.

It's not too much, is it? - No.
Не слишком ли?- Нет.

We should all go to Paris for the masked ball.
Мы все должны поехатьв Париж на бал-маскарад.

We're not allowed to go without a formal reception.
Мы не можем ехать, если этоне официальный приём.

Well, if it's a masked ball...
Но это ведь бал-маскарад...

...no one would have to know, would they?
...так что никто не узнает,ведь так?